Интересный нюанс перевода. В его студенческой работе «Мысли об истинной оценке живых сил» (1749) встретил такие фразы:
"Читатель, без сомнения, дал себя склонить доводами одной из двух школ (Parteien), и, по всей вероятности, это школа Лейбница, ибо вся Германия в настоящее время стала на сторону последней". "И школа (Partei) Картезия, и школа г-
(
Read more... )